HIẾU TÂN
Phần 1: Cuộc trò chuyện chưa từng có
giữa chàng hiệp sĩ Mặt buồn với một kẻ xa lạ
Đông Kysôt (Don Quichotte / hay Đôn Kihôtê -
Don Quijote) ngồi bên bờ suối vắng. Dưới ánh sao mờ. Trong rừng cây xào xạc.
Thân thể kiệt quệ và rớm máu.Giáp tả tơi, giáo gãy mẻ, mũ trụ bẹp rúm. Cạnh đó,
con Rôtxinăngtê run rẩy và ủ rũ.
-
Kính
chào hiđangô, ngài suy nghĩ gì vậy, trong cảnh trời đêm kỳ ảo như đêm nay, một
mình giữa rừng khuya tịch mịch này? Phải chăng ngài đang ôn lại những chiến
công hiển hách của đời hiệp sĩ giang hồ, hay đang để tâm tưởng bay bổng theo
hình bóng ý trung nhân Đuynxinê đuy Tôbôdô kiêu bạc, mà sắc đẹp có một không
hai dưới gầm trời từng khiến mọi con tim biết yêu phải thổn thức ước ao ?
- Không một ai có quyền diễu cợt ta, diễu cợt
Đông Kysôt này, kể cả anh, kẻ hậu sinh đáng mến ạ. Trang phục và phong thái của
anh cho ta biết anh đến từ phương trời xa lạ, giữa ta và anh có khoảng cách nhiều
thế kỉ. Cho dù ta luôn cho rằng phán xét của các thế hệ đến sau là đáng trọng,vì
trí tuệ của họ đã được thời gian bồi đắp cho dày thêm bằng những khôn ngoan của
nhân loại, cho dù tất cả điều đó, anh cũng không có quyền diễu cợt ta.
- Thưa ngài, dùng chữ “diễu cợt” như thế có
thoả đáng không, bởi theo tôi biết , trong suôt cuộc đời ngài, trong lời nói
cũng như trong ý nghĩ, chưa bao giờ Đông Kysôt tự cảm thấy bị diễu cợt, nếu không như thế thì
đâu còn là Đông Kysôt ?
-
Nhưng
chính điều này là anh nói đúng, vì từ một lúc nào đó, ta bắt đầu ngẫm nghĩ về bản thân và nhìn kỹ các
vật quanh ta, ta bỗng thấy như ta không còn hoàn toàn là Đông Kysôt nữa.
-
Vậy
là khi nhìn rõ những tương quan giữa mình và thế giới, ngài bị ám ảnh bởi nỗi
lo có thể bị diễu cợt, bởi cái ý ngh ĩ rằng cuộc đời lừng lẫy của Đông Kysôt có th ể bị thiên hạ nhìn
bằng ánh mắt diễu cợt, hoặc tệ hơn nữa ,
có kẻ còn coi nó như một trò để cười. Nếu nỗi lo sợ đó xuất hiện trong trí Đông
Kysôt, dù chỉ mơ hồ, thì từ đó Đông Kysôt không còn là nguyên khối nữa .
Đông Kysôt trầm ngâm hồi lâu, như cân
nhắc điều gì. Rồi nói :
-
Ta
muốn hé với anh một đôi điều tâm sự, anh bạn trẻ ạ. Thiên hạ gọi ta là Hiệp sĩ
Mặt buồn, ta thấy ta quá thành thực và nghiêm trang, thành thực trong sự nghiêm
trang đến mức gần như không dễ cất tiếng cười- và nhất là không biết tự cười
mình.
Ta thấy ta quá thiệt thòi, và lấy làm
buồn về điều đó.
-
Tôi
hoàn toàn có thể chia sẻ cảm xúc ấy của ngài, thưa Ðông Kysôt. Con người chìm đắm
trong ảo ảnh về sự vĩ đại của bản thân đến mức không còn khả năng tự cười mình,
thì không chỉ đáng cười , mà còn đáng thương nữa.
Thưa Đông Kysốt đáng kính, tôi
cũng phần nào hiểu được rằng không ai có quyền cười nhạo Đông Kysôt, dù cho
Đông Kysôt có đôi chỗ đáng cười.
-
Không
phải chỉ đôi chỗ, mà cả cuộc đời ta là một trò cười lớn, bởi vì ta đã không biết
sống như người thường, như thói thường- theo cách mà mọi người đều nghĩ và chấp
nhận.
-
Tuy
vậy, trong con mắt chúng tôi - nhiều thế hệ đến sau- ở ngài có nhiều cái kỳ vĩ.
Trước hết, từ khi rời khỏi căn gác xép bụi bặm cho đến khi được đưa trở lại đấy
trong hơi thở tàn, ngài là một khách lữ hành vĩ đại.
-
Đó
chính là một trong những điều khinh khoái nhất của ta mà mấy ai hiểu được. Ta
đánh đổi căn gác hẹp lấy núi cao đồng rộng sông dài, đổi cuộc sống quẩn quanh với
những kẻ trán thấp như mụ quản gia và cô cháu gái của ta quanh năm suốt tháng đầy
những lo toan tủn mủn lấy những chân trời xa lạ, những cuộc gặp gỡ với cả thế
gian để được tham dự vào vô vàn cảnh ngộ kỳ thú.
Ấy thế mà sau này có lúc ta đau
xót nhận ra rằng khi ta từ chối cuộc sống mốc meo kia ra đi tìm cái gì mới lạ
làm thoả mãn đôi tai đôi mắt, đôi chân hiếu động đôi tay ngứa ngáy của ta, ta
đã bị coi là điên rồ đấy.
-
Thưa
ngài đúng thế. Những kẻ suốt đời thoả mãn với cuộc sống tù túng mốc meo tủn mủn kia có
khi nào điên. Nhưng cũng không tỉnh.
Điều làm chúng tôi lạ lùng và thích
thú nhất là: rất nhiều khi thấy ngài nằm giữa rừng sâu hay đồng không mông quạnh,
đầu gối lên những tảng đá nhọn, lưng nằm trên lớp rêu ẩm ướt, có khi bụng rỗng
không thân thể đau nhừ, mà hình như trong lòng vẫn rất thanh thản, sảng khoái.
-
Anh
bạn Săngxô (Sancho Panza) tận tuỵ của ta, nhiều khi rất phiền lòng vì ta từ chối
những bữa tiệc thịnh soạn và gối ấm nệm êm trong lâu đài của các nhà quí tộc hiếu
khách, để tiếp tục dấn bước lên đường tiến về nơi vô định, hắn đã rầy rà ta
không ít, cái thằng quỉ láu cá đó. Nhưng thật ra niềm vui đâu chỉ có ở dạ dày,
và khi trong lòng không còn niềm khát khao mới lạ, thì du ngoạn còn lý thú gì nữa
?
-
Và với niềm khao khát ấy hoặc với cả những
niềm khao khát khác nữa, thì đôi khi quán rượu cũng là lâu đài, cô hầu phòng cũng có thể là quí
phu nhân kiều diễm. Điểm thứ hai mà hậu thế ngưỡng mộ ở ngài là trí tưởng tượng
siêu việt của một nghệ sĩ. Ngài đã tự mình sáng tạo ra cả một thế giới, và chỉ
chịu sống trong chính cái thế giới mà mình tạo ra, mặc ai muốn nói gì thì nói.
Đó là bản lĩnh của một nghệ sĩ chân chính..
-
Ta
đánh cuộc với anh rằng: cả Pablo Picasso
lẫn Salvador Dali, hai người đồng hương của ta, khi cầm cây cọ đứng trước tấm
toan chỉ bị dẫn dăt bởi cái bản năng mù, mê cuồng và phóng túng bên trong mà
không để tâm đến chuyện thiên hạ sẽ nói sao về mình và tác phẩm. Mặc dầu cả hai
đều biết rõ cái ảnh hưởng đầy ma lực của mình đến lớp người có học, nhưng lúc vẽ, họ phải quên điều đó.
-
Thế
ra ngài cũng quen cả Picasso v à Dali ?
-
Có,
có quen. Chúng ta không cùng một thời gian, nhưng cùng một không gian. Điều này
đặc biệt lắm. Những thành tựu huy hoàng trong nghệ thuật có thể sánh ngang những
chiến tích lừng lẫy nhất,chúng cũng bất hủ như thế. Có những thiên tài rọi sáng
không chỉ tới tương lai, mà cả những quãng tối trong quá khứ lịch sử.
-
Còn
một người đồng hương khác của Ngài, cũng không kém nổi tiếng , Don Juan ?
-
Don
Juan lại là chuyện khác. Hắn lấy mục tiêu những chiếc váy đàn bà làm chiến
công. Ta phóng túng nhưng không phóng đãng.
-
Vậy
Ngài có biết ở phương Đông có một người tên là Confucius [Khổng tử ], sống trước
Ngài hàng chục thế kỷ, cũng nghiêm cẩn như ngài
và ...
-
Ta
có nghe tên ông ta, nhưng không thể nói
chuyện gì với ông ta đựợc . Chúng tôi vẫn vĩnh viễn là những người không quen
biết. Anh nhầm đấy nếu nghĩ rằng giữa ta và ông ta có nhiều điểm chung .
-
Tôi
hiểu. Một người như ngài không dễ gì chịu câu thúc. Trong thâm tâm ngài có cảm
thấy tự do không ?
-
Về
khoản điên rồ ta không dám có ý kiến nhiều, nhưng đích thực ta là người của tự
do. Con người nhìn và nghe – nhưng họ thường bị những cái nhìn-nghe thấy cầm
tù. Trí tưởng tượng của họ không bung ra, mà co rúm lại. Họ không dám đi xa
hơn, tới bản chất thật của mình. Đứng trước cái mà họ cảm nhận là thế lực thù địch
đầy đe doạ, họ nghĩ ngay đến an nguy của bản thân, và chính ý nghĩ ấy cản trở họ,
bắt họ lùi bước hoặc lẩn trốn. Ta làm ngược lại; ta luôn hành động mà không băn
khoăn đến hậu quả . Cái dễ và cái khó ở ta hoàn toàn ngược với người đời. Ta
can đảm ở đấy mà điên rồ cũng ở đấy.
-
Từ
nhiều đời nay, hình ảnh phổ biến của Đông Kysôt là hình ảnh cuộc chiến với cối
xay gió. Cái dũng khí của ngài khi chiến đấu với kẻ thù ảo là dũng khí thật;
trong trận chiến ấy khi ngài bại thì kẻ chiến thắng không phải là kẻ mà ngài tưởng
là kẻ thù, mà là cái thực tế phũ phàng nó buộc ngài phải tỉnh ngộ. Có khi nào
ngài nghĩ tự mình đã đánh lừa mình không.
-
Không,
không bao giờ! Trong ta không có sự phân thân mà sau này ta thường thấy ở người
đời các anh: lương tri thì mách bảo thế này, nhưng bên ngoài laị làm ra vẻ tin
tưởng thế nọ, đấy mới là tự lừa dối. Kẻ tự dối mình không bao giờ dám sống thật.
-
Chính
vì thế mà Đông Kysôt mới còn là nguyên khối. Quả thật chúng tôi đã có một Đông
Kysôt sống đến cùng niềm tin của mình, cả khi niềm tin ấy đưa người lạc đường
vào cõi ảo. Có lẽ tình yêu với nàng Đuynxinê đuy Tôbôdô cũng không phải ngoại lệ.
-
Bây
giờ ảo ảnh đã tan rồi, tình yêu cũng tan theo. Ở chỗ này ta khác chi phần lớn
các anh , không yêu người con gái thực, mà yêu cái hình ảnh ta tự vẽ ra trong
tâm tưởng. Bản thân đối tượng là tưởng tượng , mà tình cảm cũng là tưởng tượng
nốt.
-
Một
tưởng tượng mãnh liệt xiết bao.Tình yêu của ngài quá thuần khiết nên nó không
thể là thật. Người đời còn dị nghị về phẩm chất đàn ông của ngài, vì trong tình
yêu của ngài không có bóng dáng của những khát khao xác thịt…
-
Trong
suy nghĩ thì ta là người đàn ông đich thực. Nhưng khi tình yêu là một cái gì
tuyệt đối thì nó không cần đến một đối tượng thực ngoài đời. Phải chăng ta đã lẫn
lộn tình yêu với những ý niệm về tình yêu ?
-
Đuynxinê
đuy Tôbôdô có thể là một sáng tạo bất hủ của ngài để thoả mãn những ý niệm về
tình yêu, bởi vì hình như ngài đâu có nhu cầu yêu đương trong đời thực? Và như
thế trong cuộc đời Ngài chưa bao giờ chạm đến tình yêu thật sự. Cũng như tự do
và công lý, ngài luôn luôn suy nghĩ và hành động tự do chừng nào còn trong ảo tưởng, nhưng khi
đụng với thực tế ngài lúng túng và vấp ngã. Ngài thực thi công lý theo cách của
ngài, nhưng nó không dính dáng gì đến những diễn biến thực ngoài đời. Ngài lý
giải thế nào về đều đó?
-
Quả
là còn có một khoảng cách lớn, rất lớn giữa tự do, công lý mà con người cần phải
có , với cái thực tại đần độn bao quanh nó. Loài người phải lấp đầy cái hố ngăn
cách ấy bằng hành trình cực nhọc vĩ đại của mình.
Anh bạn Săngxô của ta gần loài
người hơn ta nhiều lắm. Tuy nhiên ta cho rằng chỉ như thế thì thật là thiển cận
và tẻ nhạt.
-
Thưa
Đông Kysôt, người vẫn rất thực, rất người trong sự trộn lẫn cái cao cả với cái
lẩn thẩn, cái hoang tưởng với bao ái ố hỉ nộ rất trần tục của con người . Khi
con người vỡ mộng là lúc con người đã lớn lên một chút..
-
Với
ta , tất cả đã tan tành, như anh thấy đấy. Trở về cõi thực, tỉnh khỏi cơn điên,
ta chẳng còn lại chút gì ngoài niềm nhớ tiếc khôn nguôi về một cõi huy hoàng mà
lẽ ra ta đã sống.
-
Ngài
có biết gì về Cervantes, người khổng lồ với trí tuệ cực kỳ chói sáng vào cái thời
còn khá mông muội, chính là cái thời ngài đã sống ?.
-
Anh
lại thật ngây thơ khi không biết rằng, dưới một góc nhìn nào đó, Cervantes
chính là Ta!
Cuộc trò chuyện làm tôi vô cùng phấn khích. Bởi vậy, tôi lại
vô cùng hoang mang khi nghe anh bạn kể cho câu chuyện dưới đây:
[Mời xem tiếp phần sau: “Bà Quả phụ
Don Quijote”]
Phần 2: Dulciné du Tobozo – Bà Quả phụ Don Quichotte
Trời sập tối rất nhanh. Người-ngựa thày- trò
đều đã mệt nhoài sau một ngày dưới nắng lửa. Bỗng Săngxô Păngxa reo lên, xa xa
có ánh đèn. Y phóng lừa lên trước, một lát quay lại: thưa ngài hình như một toà
lâu đài. Lâu đài? Đông Kysôt hỏi khi đến khá gần. Ta thấy hình như là quán
rượu.
Quán rượu ư? Sao ngài lại đùa tôi
thế, ngài có nhìn thấy cái chóp nhọn cao vút kia không. Để tôi lại gần xem.
Lát sau y quay lại: Xin mời ngài đến thử
xem, có một tấm biển đồng nhưng tôi đọc mãi không được vì tôi không biết
chữ.
Tấm biển không lớn, một ngọn đèn soi rõ các hàng chữ và cả cái gia huy
phía trên vẽ ba cây thông, một ngọn giáo và một cái khiên, nhưng Đông Kysôt
đứng rất lâu, đổi chân nọ sang chân kia. Vì dòng chữ ông ta đọc được ghi rõ :
Phu Nhân
Dulcinéa del Toboso
Bà Quả phụ nhà Đại Hiệp sĩ danh tiếng
Don Quijote de la Mancha
|
Sau khi truyền sự kinh ngạc sang chàng giám mã, Đông Kysôt nghe theo lời
khuyên của chàng ta (được nói với một nụ cười cố giấu) là cứ vào thử xem, vì
cũng chẳng còn cách nào khác .
Ba tiếng búa gõ lên cổng gỗ, một
thằng nhóc cỡ 11,12 ra mở cửa, mặt mũi nó rất láu lỉnh, ăn mặc như thằng hề.
Săngxô Păngxa tiến lên trước:
-
Chào anh bạn, nhờ anh vào báo với
phu nhân có một hiệp sĩ giang hồ muốn bái kiến.
Chàng giám mã vừa nói vừa nháy mắt
với chủ một cách đầy ý nghĩa.
Phòng khách của phu nhân – nếu có thể
gọi thế – không rộng và bài trí buồn cười. Tiêu điểm của căn phòng, chắc phải
là chủ nhân của nó, là một người đàn bà mặt bự phấn phục sức diêm dúa. Đông
Kysốt đứng như tượng, đầu óc chàng đóng băng. Người đàn bà có vóc dáng một gã
đấu bò đã về vườn, thân hình của một cô đào từng bốc lửa vài chục năm về trước,
cặp mắt của con bạc đã sát phạt suốt đêm đen đỏ và đôi bàn tay, đôi bàn tay này
có lẽ thích hợp cầm roi hơn là cầm mùi xoa. Nỗi phân vân của chàng không biết
sẽ kéo dài bao lâu nếu không có một tiếng rú vút lên làm chàng sởn tóc gáy, một
hiệu quả ngược với ý của chủ nhân muốn biểu lộ niềm hoan lạc dị thường man
dại
-
Ôi , chúa ơi, ta có nằm mơ không đây
? – “phu nhân” rên rỉ – đây chẳng phải là chàng sao? chàng đấy ư Sao
chàng không lên tiếng. Lẽ nào …
Phu nhân uốn lượn thân mình quằn quại, một
tay đặt lên ngực, tay kia giơ ra, bước nhào về phía trước ba bước, khựng
lại trong tư thế vừa muốn nhao lên vừa muốn sụp xuống. Cử chỉ của bà ta
có nét điêu luyện mà các tài danh cải lương phải ao ước. Một giọng khàn
khàn não nuột nức nở kể lể những nỗi nhớ mong vô bờ bến, trách móc đấng phu
quân sao khéo hững hờ sớm quên lời thề thốt keo sơn năm nào trong khi em vẫn
một lòng vò võ khép cánh cửa phòng xuân để tâm hồn bay bổng theo cánh chim hồng
đi muôn nơi và chỉ bừng sáng mỗi khi nghe được tiếng vang của những chiến công
hiển hách của chàng, chàng hiệp sĩ vĩ đại của mọi thời đại và của lòng em.
Đông Kysôt lúc đó cư xử như thế nào? thật
không thể nào kém lịch lãm hơn đối với một trang phong lưu như chàng. Lẽ ra
phải bước đến đỡ lấy bàn tay đang giơ ra mà hôn, trong tư thế quì một chân, một
tay đặt trên phía trái tim và đầu cúi xuống, thì chàng cứ đứng trơ ra đấy mồm
lầm bầm: “Xin quí phu nhân thứ lỗi, bà có phải là … ?”
Quí phu nhân thét lên một tiếng ngất lịm đi.
Lại đến giám mã Săngxô thét vào mặt chàng kỵ sĩ : “Ngài làm sao thế ? bao nhiêu
mĩ nữ gặp trên đường thổ lộ tình yêu với ngài đều bị ngài gạt phắt chỉ vì lòng
trung thành với quí phu nhân đây, riêng tôi tự chịu đòn roi nát đít để đến bây
giờ thấy ngài tỏ ra thiếu lịch sự đến mức phũ phàng với phu nhân kiều diễm của
ngài như thế này sao?” Đông Kysôt cố kìm bớt nhiệt tình của chàng giám mã bằng
cách ghé tai hỏi khẽ: “Săngxô, có thật ngươi nghĩ đây chính là nàng Đuynxinê
kiều diễm của ta không, hay là lại một trò chơi khăm của lũ pháp sư đểu cáng?”
Săngxô gãi tai: “Cái này thì ngài phải tự hiểu lấy”. “Ta băn khoăn quá đỗi: cái
tên Đuynxinê là do ta tự nghĩ ra, sao lại có sự trùng hợp lạ lùng thế này?”
“Trời ơi, ngài đi khắp giang hồ, có biết bao điều kỳ lạ từ ngàì mà ra và
đến với ngài, mà còn phải ngạc nhiên thì kẻ ngu đần như tôi còn biết thế nào?”
Bỗng từ phía phu nhân vọng tới tiếng nức nở ai oán: Trời cao đất dày
ơi, đến nước này thì ta chỉ còn một chết mà thôi. Gia nhân đâu, đưa cho ta sợi
dây thừng, mau dẫn ta ra chỗ giếng nước thật sâu, ta còn sống làm
gì nữa một khi đấng phu quân hào kiệt đã chối bỏ ta, ta còn mặt mũi nào sống ở
trên đời , thuốc độc đâu, dao đâu? lũ gia nhân lười biếng chết tiệt này…
Quá xúc động, giám mã Săng xô nước mắt nước mũi dầm dề đẩy vào lưng chủ:
ngài làm cái gì đi chứ. Mau ra tạ lỗi đi, cứu vãn tình hình đi.
“Thưa công nương bà có thể vui lòng cho tôi biết..Vì rằng, tôi còn đang
sống đây và chưa hề sang thế giới bên kia và.. và .. theo tôi biết, hình như ..
có lẽ.. chúng ta chưa làm lễ thành thân ..” Đông Kysôt chưa bao giờ nói năng
lúng búng đến vậy, trong khi phu nhân tươi tỉnh khoát hoạt hẳn lên.
À cuối cùng thì chàng cũng đã lên
tiếng. Xin chàng hãy ngồi xuống đây, bình tĩnh dùng trà để em có đủ thời gian
thưa chàng mọi chuyện giải toả mọi nỗi ngờ vực nơi chàng.
Cha
em là một lãnh chúa nổi tiếng hiển hách ở vùng đất Tôbôzô tuơi đẹp, ông có đến
9 vạn bò cừu. Thời nhỏ em sống trong nhung lụa. Năm em 9 tuổi có một pháp sư
đoán cho em một số phận kỳ lạ, định mệnh đã gắn em với một trang hiệp sĩ oai
hùng nhất trong giới hiệp sĩ, tình yêu của em sẽ bảo trợ cho mọi chiến công của
chàng. Từ đó em nằm liệt giường vì sầu não nhớ mong, ròng rã suôt 9 năm
trời không cách gì giải thoát cho đến khi một mục sư ở Tôbôzô nhận làm phép
cưới cho em với Hiệp sĩ Mặt Buồn, chàng không biết điều này vì đám cưới vắng chú
rể, nhưng lễ vật thì nhiều vô kể, đó là những chiến công vang lừng
cuả chàng mà các kị sĩ tới tấp mang về từ mọi phương trời. Thế là từ đó em khép
cửa phòng khuê quyết chờ đến ngày gặp được chàng. Chàng có biết được lòng
em đau đớn nhường nào khi, năm ngoái em bỗng nghe tin chàng bị mạng vong dưới
ngọn giáo của Hiệp sĩ Vầng trăng bạc….
Các sắc thái trên nét mặt chàng kỵ sĩ phiêu
du biến đổi liên hồi, chàng bước đến đỡ bàn tay người đẹp đưa lên môi với tiếng
lầm bầm sau chòm râu không ai hiểu là gì.
Chỉ có thằng lỏi con đứng nấp sau váy bà chủ lanh tai nghe được mấy từ
này mà nó cũng không hiểu nốt :
- Ôi! sự thật, chào mi !
ĐÀO THOÁT
- “Hô hô! Đông Kysôt mà lại cưới vợ! Đây quả là chuyện phiêu lưu kỳ lạ nhất mà tôi đã từng nghe”.
Một người trẻ tuổi cười nói bô
bô.
Họ 3 người trong một quán rượu: cậu
Tú, bác Phó Cạo, và một người mắt sâu trán cao râu thưa cằm nhọn: chính là
Chàng! Người trẻ vừa nói là cậu Tú.
Gương mặt chàng lúc này càng trở nên
xa vắng
Làm gì có chuyện cưới xin. Nhảm nhí.
Dung tục. Họ làm điều đó lúc vắng ta. Ta đâu được hỏi ý kiến. Đông Kysôt cãi thầm trong bụng.
- Bác
Đông Kysôt ạ, bác Phó ân cần nói. Ở làng, người ta đồn đại đủ chuyện trái ngược
về cuộc hôn nhân này, về tình cảnh của bác…
Tin đồn là cái quái gì. Chính ta cũng chẳng hiểu nổi ta nữa là. Ý nghĩ cứ hiện trong đầu Chàng như hồi âm cho những
lời hai người bạn nói ra.
-
…Cha xứ già yếu rồi, cụ muốn chúng tôi đến tận
nơi xem thực hư thế nào, và ý bác ra sao. Nếu quả là bác đã tìm được bến neo
tâm hồn lãng du , một tổ ấm sau bao nhiêu bão táp, chúng tôi chỉ còn biết chúc
cho bác mọi sự tốt lành.
Đông Kysốt ngồi lặng. Một tiếng thở
dài rất sâu về quá khứ. Than ôi thời oanh liệt nay còn đâu !
Đã mất hết kiên nhẫn sau bao cố gắng khiến
người đối thoại mở miệng, hai người bạn đồng hương đành chấp nhận tiếp tục cuộc
chuyện trò bằng cách đọc- hiểu cái ngôn ngữ không lời trên gương mặt
không lấy gì làm tươi tỉnh của nhân vật chính.
Cậu Tú hạ giọng nói vừa đủ
nghe :
-
Tôi xin được vào việc ngay một cách
nghiêm túc, thời gian không có nhiều. Ba ngày nay chúng tôi đã có dịp
kiểm chứng những gì mà tôi suy đoán từ trước. Thưa Đông Kysôt, ngài đang ở
trong tay một nữ quái cực kỳ hiểm độc. Bổn phận của chúng tôi là đánh tháo – để
đưa ngài trở về cuộc sống bình thường. Khó khăn lắm mới mời được ngài ra đây mà
không ai biết.
Gương mặt Đông Kysôt thoáng có nét
thảng thốt, nhưng trấn tĩnh nhanh.
Buổi sáng hôm ấy, khi thức dậy sau
một đêm nhọc nhằn mộng mị, ta tưởng mình vẫn còn mơ! Cái nhan sắc, dưới
ánh nến chập chờn tối hôm trước, dù có hơi quái dị, nhưng cũng vẫn là nhan sắc,
lúc này đã biến đổi kinh hoàng . Một thoáng rợn lạnh chạy suốt xương sống ta.
Và từ phút ấy, câu hỏi cứ bám riết đầu óc ta không lúc nào nguôi: đây có
thật là .. nàng ?
-
Thưa bác phó – cậu Tú quay sang bác
Phó Cạo: Không phải là tôi đọc trong sách, mà chính tôi đã thu thập được
từ người dân quanh đây: Ngài hiệp sĩ lừng danh của chúng ta đã bị ngược đãi, bị
hành hạ vô cùng tàn tệ..
-
Thế kia ư? Thật không thể nào tưởng tượng nổi.
Lòng tự trọng của ta không cho phép
ta nói lên điều đó, nhưng dù sao phải công nhận nó là sự thực. Nét ngậm ngùi trên mặt chàng cựu kỹ sĩ lập tức được các
bạn thấu hiểu và thông cảm
-
Thậm chí, ngàì còn thường xuyên bị đánh đập dã man…
-
Có lẽ nào ?.. Bác phó cạo ngẩn ngơ.
Cũng may mà ta mình đồng da sắt đã
được tôi rèn qua bao chiến trận, chứ da thịt thư sinh như chú em
thì ..
-
.. tàn tệ đến nối người dân bất bình
không chịu nổi đã kiện lên quan sở tại. Hồ sơ mà tôi được đọc sáng nay còn ghi
rõ.
-
Thế kết quả toà xử ra sao ?
-
Không có xét xử . Ngài đây bãi nại !
Hai người bạn đồng hương im lặng
nhìn chàng.
Một hành vi cần thiết của đấng trượng phu. Có
lẽ nào ta theo kiện một người phái yếu, cần đến cánh tay cường tráng này
che chở. Đâu là danh dự Hiệp sĩ của ta? Ta chỉ có thể trông cậy vào lương
tâm ta là toà án tối cao. Phải công nhận rằng nàng cũng hơi nặng tay.
Những vết bầm dập không dấu được người ngoài. Nhưng đau đớn cũng chưa
bằng nhục nhã. Ôi, con người hiền dịu nhất trong những người hiền dịu mà
chỉ ánh mắt nụ cười hiện ra trong tâm tưởng của ta đã nâng ta lên qua muôn ngàn
gian lao khổ ải, thế mà giờ đây con người ấy bằng xương bằng thịt có lúc lồng
lên như sư tử sổng chuồng, trút lên đầu ta dòng thác lũ những lời chửi rủa bẩn
thỉu đến lợn cái cũng phải đỏ mặt. Bằng ánh mắt khoan dung, đã bao lần ta thầm
van nàng hãy trở về bản tính tuyệt vời của mình đi, hãy lấy lại dáng vẻ đoan
trang như trong mộng đẹp của Ta thủơ nào..
Cậu
Tú đi vào kế hoạch chi tiết. Phải ra đi ngay khi trời vừa tối. Họ đã mua thêm
một con ngựa tốt. Không có lý do gì để chàng luyến tiếc một cuộc
sống vừa bất công vừa giả dối, bởi vậy cũng chẳng cần lý luận dài dòng. Chỉ
sáng hôm sau là về đến quê hương yêu dấu.
Bác phó cạo sôi nổi hẳn lên. Chắc chắn về
đến nơi, chàng sẽ lấy lại niềm vui sống và khả năng giao tiếp với đời. Những đồng
cỏ mênh mang, làn không khí trong lành mát dịu, những đàn bò cừu hiền
lành gặm cỏ, cả những cánh quạt cối xay gió quay êm ả thanh bình, ôi tươi đẹp
biết bao cuộc sống của con người.
Ba người cưỡi ngựa nối nhau lặng
lẽ đi trong đ êm vắng. Lặng lẽ, vì Đông Kysôt đi giữa.
Họ đã quá tin vào kế hoạch chu đáo
của mình. Vì chỉ nhãng đi một chút, hai người nhìn kỹ thì không thấy chàng đâu.
-
“Thôi, chúng ta chẳng nên tìm kiếm
làm gì, cứ để đó cho. ..” Cuối cùng, bác Phó Cạo trầm ngâm.
-
“…Ông ta tự tìm kiếm mình.”
Cậu Tú đỡ lời. “Bác có thấy chúng ta đã lao vào cối xay gió khi muốn giải thoát
cho ông ta không?”
-
“Quả thật ta đã vô duyên đi làm cái
việc vô công rồi nghề ấy. Giải thoát sao được khi ông ta còn không biết tự
thoát khỏi bản thân mình.”
Hiếu Tân -2005 (nhân
400 năm Don Quijote ra đời)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét